Călătoria cu feribotul de la Helsinki la Tallinn m-a lămurit ce se întâmplă pe Marea Baltică între aceste două orașe. Știind că este vorba doar de o traversare de câteva ore mi s-a părut normal să îmi iau bilet on deck, dar mare mi-a fost mirarea când, ajunsă pe vas, i-am văzut pe toți căutându-și de zor cabinele. Ok, mi-am zis, poate e un drum obositor în care simți nevoia să te întinzi un pic.
Helsinki
După o săptămână de Rusia a fost o ușurare să mă reîntorc în UE. Primul avantaj net față de rușii care stăteau cuminți la patru cozi lungi pentru controlul pașapoartelor: doar câteva persoane la ghișeul cu steluțe, prin urmare am trecut ca vântul de control și m-am trezit afară, lângă piața de legume unde parchează feribotul St. Peter Line. În sfârșit, am putut pune întrebări și să fiu înțeleasă, prețurile erau în Euro și nu a mai trebuit să fac socoteli cât costă fiecare lucru în parte, mi s-au oferit informații în engleză la tot pasul – ajungi să duci dorul lucrurilor ăstora după un voiaj printr-o țară non-occidentală, oricât de frumoasă ar fi ea.
Mai toți cei care ajung la Helsinki fac și-o plimbare pe Suomenlinna, probabil și pentru că Helsinki nu are o abundență de obiective turistice care să te țină țintuit pe țărm. Cum feribotul St. Peter Line trage chiar lângă piața de legume a orașului, iar de acolo sunt curse frecvente spre insule, iată-mă și pe mine cumpărându-mi bilet dus-întors pentru Suomenlinna (4 Euro). Nu îmi programasem vizita asta, dar cum era o zi perfectă (cald, soare, cum nu speram să prind în Finlanda) și toate insulițele de lângă Helsinki îmi făceau cu ochiul, am ținut morțiș să mă plimb și pe mare. Și nu mi-a părut rău deloc.
Ultima zi în Rusia și în Sankt Petersburg trebuia să fie o plimbare ușoară spre feribotul St. Peter Line, care urma să mă ducă la Helsinki. În schimb am fost foarte aproape de a pierde legătura și a-mi da toate planurile peste cap.
A venit și ziua aia în care îmi fac bagajul și mă pregătesc de plecare. Mi-am făcut o listă cu tot ce ar trebui să iau cu mine în vacanța cea mare, am printat toate informațiile necesare, de la adrese, hărți, cursuri valutare, alfabetul chirilic și traducerea unor cuvinte absolut necesare ca bilet și toaletă care se numesc în rusă bilet (билет) și tualet (туалет).
Organizarea unei călătorii de două săptămâni și două zile prin 8 orașe și 7 țări îți ia o grămadă de timp când te ocupi singur(ă) de asta, dar fiecare minut irosit a meritat cu prisosință, nimic nu este mai plăcut decât să transformi în realitate ceea ce a fost la un moment dat doar un vis.