Eram la aeroport, așteptând avionul pentru Viena, când am văzut mesajul de la Andreea: voia să-mi trimită cartea lor și încheia cu „‘Tis the season to be jolly!” Știam, desigur, de Micadu și aventura lor americană din 2012, dar nu realizasem că a trecut atât de mult timp de atunci! Parcă ieri mă uitam la fotografiile lor din America de Sud, îmbrăcați în ie la Machu Picchu.
Andreea și Alexandru au călătorit pe motocicletă din Alaska până în Argentina, străbătând două continente timp de aproape un an de zile. Au plecat în căutarea verii și a unor locuri la care visau să ajungă, dar au găsit ceva mai mult decât atât: au întâlnit oameni. De la rusul din nord care ține morțiș să le dăruiască niște conserve de pește până la românul întâlnit pe drum care îi invită la ei acasă sau alți motocicliști care le sunt gazde bune, drumul e presărat cu astfel de întâlniri neașteptate.
Mi-a plăcut povestea din Ecuador, din ajunul Crăciunului, când un englez însurat cu o româncă îi recunoaște pe stradă ca fiind români și îi invită să petreacă seara de ajun împreună, cu sarmale și colinde românești. Asta face călătoria din noi: plecăm la drum cu multe frici, iar drumul ne învață să ne scuturăm de ele.
Cumva mi s-a părut că povestea se termină prea brusc, ca și cum ăsta a fost doar volumul 1 dintr-o serie mai lungă. Cine știe, poate vor urma și alte călătorii și cărți, alături de Gunnar sau nu.
Buna ! Am citit pe blogul tau despre calatoria in rusia facuta pe cont propriu . Felicitari. Poti sa imi spui , te rog , daca ai avut probleme cu roamingul si cat de prietenoase sunt moscova si st. petersburg cu cei ce nu cunosc alfabetul chirilic. Am citit ca in st. petersburg toate statiile de metrou au indicatoare si in engleza, e adevarat ? Ma gandesc daca sa renunt la moscova , fiind mai greu de descurcat fara engleza si sa raman doar cu st. petersburg, inteleg un oras mai prietenos cu turistii din acest punct de vedere . Multumesc mult.
Dorina,
Ar fi de preferat sa inveti alfabetul chirilic inainte de a merge acolo, nu e atat de greu si te va ajuta foarte mult. In afara de cateva indicatoare bilingve din zonele turistice, in rest nu prea am vazut asa ceva prin Rusia. Nu mai imi amintesc cum era metroul din Sankt Petersburg in 2011, cand am fost eu acolo, dar acum se pare ca au si indicatoare in limba engleza. Totusi, asta nu mi se pare un motiv intemeiat ca sa excluzi Moscova, care e un oras mai "rusesc" decat europenizatul Sankt Petersburg. In afara de asta mai exista strazile, biletele, etichetele de pe mancare, numele garilor… Eu nu vorbesc deloc rusa, dar am invatat cat de cat alfabetul chirilic si a fost suficient ca sa ma descurc prin Rusia.
Cu roamningul nu am avut probleme.
Multumesc mult pentru promptitudine. Iti doresc sa ai un 2016 plin de calatorii frumoase.